A Nemzetközi Kürtőskalács Szaktestület másfél évvel ezelőtt indítványozta a budapesti Földművelésügyi Minisztérium keretében működő bizottságoknál az elismerés megítélését, amelyhez hepehupás út vezetett, de végül a kezdeményezést siker koronázta – írja az RMDSZ Tájékoztató.
A kürtőskalácshoz hasonló süteményről már az 1450-es évekből fennmaradt kéziratok is említést tesznek. Nemzeti süteményünk első ismert receptje zabolai gróf Mikes Mária 1784-ben írt szakácskönyvében olvasható. A kürtőskalács készítése sokat változott az évszázadok során, mai formája a 19. század második felében vált elterjedtté. A rendszerváltás idejére egyedül Székelyföldön őrizték meg, a Kárpát-medence többi részéről az egyre inkább elterjedő cukrászsütemények szorították ki. Később, részben a nemzetközi munkamigrációnak köszönhetően, ma már ezernél is több ponton, a világ hat kontinensén készítik. Mindez azt bizonyítja, hogy egy különleges és népszerű finomságról van szó, amely a magyar nyelvterület védjegyévé vált.
Albert Zoltán, a Nemzetközi Kürtőskalács Szaktestület ügyvezetőjének megfogalmazása szerint egy sikerről már beszélhetünk: „Törekvéseink szerint a hungarikummá nyilvánítás csak az első lépés. Indítványoztuk a kürtőskalács Hagyományos Különleges Termékké nyilvánítását is, amely révén a hagyományos receptúra, a minőségi kalács Európai Uniós védelmet kap. Azáltal, hogy a kürtőskalács hungarikummá vált, bízok benne, hogy további lehetőségek nyílnak meg a Hungarikum Bizottság anyagi támogatásával a szaktestület munkájának folytatására.”
Kovászna Megye Tanácsa és a Kovászna Megye Turizmusáért Egyesület még a kezdetekkor csatlakozott a Nemzetközi Kürtőskalács Szaktestület munkájához, hozzásegítve 19 nyelvű szórólap előállításához, könyvkiadáshoz, technológiai fényképtár készítéséhez és más népszerűsítő anyagok szerkesztéséhez. Az így elkészült információk és leporellók szabadon letölthetők és felhasználhatók a www.kurtos.eu honlapról. Kovászna Megye Tanácsa és intézményei 2015 májusában egy kürtőskalács népszerűsítő rendezvényt is szervezett. Folyamatban van a magyar nyelvű szakkönyv angol és román változatának a készítése.
„A kürtőskalács ma már az egész világon elterjedt, és ez különösen nagy felelősséget ró ránk: a sütemény a magyar nyelvterület védjegyévé vált. Ezért is csatlakoztunk mi is ehhez a munkához a Kovászna Megye Turizmusáért Egyesület keretén belül. Kiadványaink ebből a célból készülnek. A Bízunk benne, hogy tevékenységünk hozzájárul a szakma tisztulásához, és elérjük egy olyan brand felépülését, amelyre nemcsak a magyarság, hanem egész Európa büszke lehet” – foglalta össze Tamás Sándor, Kovászna Megye Tanácsának elnöke.
Két hete Achim Irimescu román mezőgazdasági miniszter arról beszélt, hogy hagyományos román termékként regisztráltatná az Európai Unióban a kürtőskalácsot, mire székelyföldi vezetők nyílt levélben tájékoztatták a Cioloş-kormány tárcavezetőjét, hogy a kürtőskalács „Magyarország területéről származik, és ma is szorosan kötődik a magyar kultúrához". Válaszul a magyar Földművelésügyi Minisztérium is bejelentette, hogy a kürtőskalács mint „hagyományos különleges termék" uniós bejegyeztetése érdekében lép fel.