Történelmi konferencián mutatják be az Arad halad című monográfia angol nyelvű fordítását

Augusztus 23-án, pénteken mutatják be az aradi Szabadság-szobor Egyesület négyrészes monográfia-sorozatának első, Arad halad című kötetének angol nyelvű fordítását.

A város magyarságtörténetét bemutató sorozat első része, az Arad halad 2016-ban jelent meg, és a város legdinamikusabb fejlődési időszakát, a 19. század végétől a 20. század elejéig, az első világháború befejezéséig tartó szakaszát tárgyalja. Ennek a román változatát tavaly augusztusban mutatták be, Román Gábor fordításában.

Az Arad, a név marad! a második kötet, amely 2018-ban látott napvilágot, és a két világháború közötti időszakban ismerteti Arad gazdasági, társadalmi és kulturális életének változásait, a kisebbségi létbe szorult magyarság önszerveződési törekvéseit. Ennek a román fordítását is Román Gábor jegyezte, de már többen közreműködtek a tolmácsolásban – a májusi bemutatóról itt írtunk.

Az első kötetnek elkészült az angol nyelvű verziója is Arad Goes Forward! címmel, szintén Román Gábor munkája, amit augusztus 23-án, pénteken mutatnak be egy történészkonferencia keretében, amin részt vesznek az eredeti magyar kiadás szerzői: Király András, Lehoczky Attila, Muntean Tibor, Puskel Péter és Ujj János. A kötetet dr. Doru Sinaci alprefektus mutatja be, az esemény moderátorai Daniela Boiț és Ioana Nistor.

A történelmi konferenciát az aradi városháza első emeleti Ferdinánd-termében tartják 9.30 órai kezdettel, a könyvbemutató pedig 10 órakor kezdődik. Az angol nyelvű kiadás az Arad Megyei Kulturális Központ és az aradi Europeanul Egyesület támogatásával jelent meg.

A rovatból ajánljuk:

Itt az Aradi Magyar Napok teljes programja! [FRISSÍTVE]
Szeptember 18-án kezdődik és október 6-án, a nemzeti gyásznapon ér véget.
Nem jut pénz az Ossian- és Irigy Hónaljmirigy-koncertekre
A kormány megszorító intézkedései miatt,
Tanévnyitó Pécskán: Ormós Zsigmond nevét vette fel a magyar tagozatos iskola [AUDIO]
Bár kéttannyelvű, a köztudatban „a magyar” iskolaként szerepel.